Blog/博客

揭开昆达里尼的现代神话 (Ⅰ) Kundalini Modern Mythology Unravelled

2017-02-11 13:35:52 justyoga 24


Trace the nature of the material, looking for the emotional essence hidden within.

追溯物质的属性,寻找深藏在心底的情绪本质。



“Kundalini Yoga” has become a popular term in today’s yoga world. If you’re a yogi, it’s almost impossible that you never heard of this term. But what does it really mean? Is it really something mysterious? In this series of “Kundalini Yoga” articles, we’ll go back to its ancient origin to unveil what it really is.


在当今的瑜伽界,“昆达利尼瑜伽”已经成了一个流行语。如果你是瑜伽练习者,那么你几乎不可能没听说过这个名词。但是它到底是什么?它真的那么神秘吗?在接下来这一系列的“昆达里尼瑜伽”专题文章中,我们将追溯到其古老的本源,去揭开它的真面目。



The word “kundalini yoga” causes a little bit of confusion in today’s world. Most of the time, when we use the word “kundalini yoga”, many people understand it as something taught by people who are dressed in white clothes, wearing turbans, etc. That is more of a trade name that they use as “kundalini yoga”. 


现在,大家对于“昆达利尼瑜伽”一词其实是有些困惑的。通常情况下,我们一说起“昆达利尼瑜伽”,大家就会认为它是那些穿着白大褂、头上裹着头巾的人所教授的东西。但事实上,那更多是他们把“昆达里尼瑜伽”作为一个商标在使用。



But if you look at it deeply, “Kundalini yoga” is very sacred branch of knowledge. This branch of knowledge comes to us from the most ancient spiritual texts known as Vedas, and it has nothing to do with people wearing white clothes, having turbans and growing bears, etc.


但如果我们能够更深层次地去了解它的话,昆达里尼瑜伽其实是一个非常神圣的知识系统。这一套神圣的知识系统来自于最古老的灵性书籍吠陀经,而它与穿白衣、裹头巾和蓄胡子其实没有什么关系



The real authentic kundalini yoga deals with the energy aspect of ourselves that goes back to the ancient Upanishads and the Vedas. This knowledge came to the west around 1960’s. But unfortunately a lot of human creativity was added to this little bit of authentic knowledge, and many misconceptions about kundalini and chakras were created. 


真正的昆达利尼瑜伽是关于我们自身能量层面的知识,它可追溯到古老的奥义书和吠陀经。这一套知识系统大约在20世纪60年代传到了西方。但不幸的是,在那些非常有限的纯正的知识之上,添加了很多人为的创作,以至于现在人们对于昆达利尼和脉轮的认知有很多的误解。



A lot of things which are not mentioned in the authentic ancient texts have been added in this process to this whole branch of knowledge. What is mentioned in the ancient text is always based on experience. Someone has experienced those energy, energy related things and therefore has been codified as text. 


在这套知识的传播过程中,有很多古老经文中没有的内容被添加了进来。而古老的经文中所记载的内容都是以实践为基础的。圣贤们根据自己对于这些能量以及与能量相关联的事物的亲身体验编写出那些经文的内容。


Whereas a lot of the stuff that has been added since the 1960’s is kind of mythology, in the sense that it doesn’t have a lot of experiential bases. So a lot of inauthentic knowledge as well as practices just make you feel good but really don’t do anything for you spiritually.


但是,20世纪60年代以来,在向西方世界传播过程中所添加的关于昆达里尼瑜伽的内容,却更像是神话故事,它们没有大量真实体验作为基础。所以那些不纯正的知识和练习方法,也许会让你感觉不错,但是从灵性修行的角度来看,它们对你并没有什么帮助。



So before trying to understand what “kundalini yoga” really is, let’s begin with understanding the concept known as “gunas”. These are three gunas. Vedic philosophy teaches us that the entire creation, living or nonliving beings, are made from the “three gunas”. 


在我们试图了解真正的昆达利尼瑜伽是什么之前,让我们先来了解一下“性情”(gunas)这个概念。一共有三种性情存在。在吠陀哲学系统中认为,所有世间存在的东西,无论是生物还是非生物,都是由这三种性情构成的。



These three gunas are: sattva, rajas, and tamas. They are not physical things, but rather, they are energies. You can never perceive energy directly, but you can see the effect of energy, or the manifestation of energy. For example, you can see the light that electricity is powering, but you cannot see the electricity behind it. Similarly, you cannot understand or see sattva, rajas or tamas as it is, you can only understand the impact of sattva, rajas or tamas.


这三种性情就是:悦性(sattva)、激性(rajas)和惰性(tamas)。它们并不是物质,而是能量。关于能量,我们是没有办法直接地感受到它的,我们只能感受到能量的影响,或是能量的显现。比如,我们能够看到的由电这种能量所产生的灯光,但是我们却无法看到灯光背后的电。类似的,我们也无法看到悦性、激性、惰性能量到底是什么样,我们只能试着去理解它们所产生的影响。



Tamas, basically gives rise to what are known as five elements in yogi philosophy. The five elements are ether, air, fire, water and earth. We will look at these five elements later.


惰性构成了我们在瑜伽哲学概念里面所熟知的五大基本元素。这五大元素包括空间、气、火、水和土。我们之后会详细地讲解这五大元素。



From rajas, sense faculties are born. These sense faculties are broadly divided into two categories: organs of knowledge and organs of action. Organs of knowledge are: ear, skin, eye, tongue and nose. When we say ear, we don’t mean my ear or your ear or anybody’s ear, but the faculty of listening, the ability to sense vibrations through sound. Similarly when we say skin, what we mean is the faculty of touch, to know things by touching them. Similarly when we say eyes, the predominant sense that we use, we mean the faculty of seeing things.


从激性能量中,衍生出感觉器官。感觉器官大致可以分为两类:一个是和知识相关的,另外一个是和行为相关的。和知识相关的器官包括耳朵、皮肤、眼睛、舌头和鼻子。我们这里所说的耳朵,并不是指某人的耳朵,而是指听觉,能通过声音去感觉振动的能力。同样的这里所说的皮肤,是指触觉,通过触摸感知事物的能力。这里所说的眼睛,是指视觉,通过视觉感知事物的能力。



These five things basically help you to know things, to understand things. Then we also have five organs of action. First one is feet. Feet means the faculty of motion, the ability to move. Next one is hands. Hands mean the faculty of giving, taking, holding, etc. The third is tongue. The fourth one is organs of reproduction. And the fifth one is organs of excretion. These sense faculties are all related to rajas. As you may notice, tongue is the only thing which belongs to both organs of knowledge and organs of action. In organs of knowledge, tongue is an instrument of taste; while in organs of action, tongue is an instrument of speech or self-expression.


这五大感觉器官帮助我们去认识和了解这个世界。然后,我们还有五个行为器官。第一个是脚,它是用来移动的器官。第二个是手,这个给予、接受和持有东西的器官。第三个是舌头。第四个是生殖器官。第五个是排泄器官。这些感觉器官都与激性能量相关。也许你已经注意到了,舌头是唯一一个既属于知识器官又属于行为器官的。在知识器官的范畴里,舌头是品尝味道的工具;而在行为器官的范畴里,舌头是讲话或自我表达的工具。



From sattva, the last guna, what we call as “mind” is born. “Mind” means your faculty to learn, recognize things, understand things, think, etc.


从第三种属性悦性当中,产生了头脑心智。头脑心智指的是学习、认知、理解事物以及思考的能力。


Now the idea is - all non-living beings have only these five elements. They’re formed by the five elements. Whereas living beings have five elements,as well as organs of knowledge, organs of action and mind. So our body is essentially made of these five elements. And our organs of knowledge, they are always active, because they are born from rajas. Our mind is of the illuminating nature, because it’s born from sattva. All these three things are essential for us. Generally, many teachers say “Oh, tamas is a bad thing; sattva is a good things”. But the rule is that all these three things are required for us.

 

现在要理解的是,所有的非生物只包括五大基本元素。它们是由这五大基本元素组成的。而生物除了包括五大元素之外,还包括了知识器官、行为器官和头脑心智。所以说我们的身体基本上是由五大基本元素构成的。我们和知识相关的感觉器官始终处于活跃状态,因为它们来自激性能量。我们的头脑则具有理解事物的属性,因为它来自悦性能量。这三种能量对于我们来说都很重要。通常,所有的这些对于每个个体都是非常重要的。很多老师或作家会这么阐述:“惰性是不好的;悦性是好的”。但事实上对每一个个体来说,这三个都是必要的。 经常有老师会说“惰性是坏的,悦性是好的”。但其实这三种性情都是我们所需要的



So what is essentially tamas, rajas and sattva? Tamas is things remaining where they are unless an external thing acts on it. For example, a computer is made of only five elements. It has a lot of tamasic energy, which means If you put a computer somewhere, it is going to stay unless someone comes and moves it. On its own, it doesn’t do anything. 


那么惰性、激性、悦性到底是什么呢?惰性(tamas)是这样一种属性:除非有外界力量作用于它,否则事物就会保持它原有的状态。比如电脑,它仅仅由五大元素组成。它包含了大量的惰性能量,也就是说,如果你把一台电脑放在某处,它就会保持在那里,除非有人来把它移走。它自己并不能做任何事。



On the other hand, rajas is something that makes you restless and causes movement. For example, your ears are related to rajas. They are always active. They are always listening to different sounds. So tamas is not active unless someone makes it active; whereas rajas are active on their own.


而相反的,激性(rajas)则会让你躁动不安并引发运动。比如你的耳朵是和激性能量相关的。它们始终活跃着,总是在听着各种声音。所以说,对于惰性能量来说,如果没有人使它变活跃,它就会保持平静的状态 ;而激性能量本身就是活跃的。


Next one is mind that is related to sattva. Mind is of the nature of knowledge. Knowledge means what understanding is. The five elements cannot understand anything on their own. For example, a computer doesn’t understand anything. It’s just there. That’s all. The sense falcuties that are born from rajas are active, they gather information but they cannot understand information. 


最后一个是和悦性(sattva)相关的头脑。头脑具有知识的属性。知识指的是对事物的理解。五大元素本身不能理解任何事。比如电脑是无法理解任何事物的。它只是呆在那里而已。从激性能量中衍生出来的感觉器官是活跃的,他们可以收集信息,但是它们并不能理解这些信息。



Understanding is always from the mind. For example, your eyes are looking at a computer, but your eyes do not know that is a computer. It is the mind that says “oh, it’s a computer”. So it is the mind that is acting to all these things and learning about the universe, about the world around us.


真正可以理解信息的只有和悦性相关的头脑心智。比如,你的眼睛盯着一台电脑,但是眼睛是不知道这是一台电脑,而是头脑意识到“哦,这是一台电脑”。所以,是头脑对所有事物进行处理,并了解我们周围的宇宙万物。


The Three Gunas – Tamas, Rajas and Sattva

三种性情 - 惰性,激性和悦性


In summary, tamas is about things staying where they are; ragas is about activity, movement, etc.; whereas sattva is about understanding things, knowledge, illuminating things.


再总结一下,惰性是使事物保持原样的能量;激性是和行为、动作等相关的;而悦性是跟理解、认识事物以及知识相关的。


Our mind is also influenced by sattva, rajas and tamas. What we commonly call as “moods” is nothing but mind being influenced by tamas, rajas or sattva. Whenever the mind is influenced, obviously mind also influences the body. When the mind is influenced by tamas, that’s when generally you feel lazy. You feel tired. So the idea is that when our mind is influenced by tamas, we become lazy, lethargic. We don’t want to get up from the bed, we don’t feel like doing anything.


我们的头脑心智也会受到悦性、激性和惰性的影响。通常我们所说的“情绪”就是头脑被悦性、激性或惰性影响的结果。当头脑受到影响时,头脑也同样会影响我们的身体。当头脑受到惰性能量所影响时,我们会变得懒散、倦怠,不想起床,什么事情都不想做。



Sometimes our mind is very, very active. You’re on the phone, you’re also on computer, you’re also talking to someone. So many things you want to do at the same time. That is when your mind is influenced by rajas. But sometimes you feel calm, very quiet, very focused and very productive. You’re doing your best work at that time. That is when your mind is influenced by sattva. So different moods are nothing but mind being influenced by tamas, rajas and sattva.


有的时候我们的头脑又非常活跃的。你可能同时想做很多的事情,又打电话,又用电脑,又和人谈话等等。这时,你的头脑就是受到了激性能量的影响。还有一些时候,你会觉得非常平静、非常专注、非常高效。你在这个时候工作的效果最好。这时你的头脑就是受到了悦性能量的影响。所以不同的情绪状态,事实上就是头脑受到了这三大性情的影响所导致的。


to be continued......

未完待续......

2017 Yoga Diksha®-Just Yoga 

近期培训课程 


Foundation Course 50 hrs 

基础教师培训课程 50小时


Time 时间: 

2016.03.25-03.29

RSVP 咨询热线: 

6404-5229138-1652-3034

WeChat 微信: 

justyogachina

Address 地址: 

7/F Tianping Hotel, 185 Tianping Road

上海市天平路185号天平宾馆7楼


版权声明

本文版权归Yoga Diksha-Just Yoga所有。转载须注明来源及版权声明,并禁止任何形式的改动,不当使用及商业性目的转载。



关于我们

With its root in South Indian Bangalore, Just Yoga has developed a distinctive and non-dogmatic approach to yoga through three generations of yoga teachings. Based on traditional foundations, while inspired by new generations of technology, Just Yoga offers you a simplified yet effective approach to our modern hectic lifestyle!

活动影集

联系我们

  • 徐家汇 Xujiahui: 021-6404-5229
  • 闵行 Minhang: 021-6404-0536
  • justyogachina@163.com
  • http://www.justyoga.com.cn
-->